こんにちは!シニアEnglish.comのいっちーです!
突然ですが、私はこのサイトを使って一人でも多くの高齢の方がやりがいや楽しいと思えるような仕組みを作りたいと思いオープンしました。
何を言いたいかと言うと、私だけでなくおそらく人は誰かを幸せにするために働いているのだと思います。
今回は、「誰かを幸せにする」などと言えるようにレッスンしましょう。
突然ですが、私はこのサイトを使って一人でも多くの高齢の方がやりがいや楽しいと思えるような仕組みを作りたいと思いオープンしました。
何を言いたいかと言うと、私だけでなくおそらく人は誰かを幸せにするために働いているのだと思います。
今回は、「誰かを幸せにする」などと言えるようにレッスンしましょう。
覚えよう!
I think (that) his songs are very wonderful.
【英語の発音:アイ スィンク (ザット)ヒズ ソング アー ベリー ワンダフル】
【日本語訳:私は彼の歌はとても素晴らしいと思います】
His songs make me happy.
【英語の発音:ヒズ ソングス メイク ミー ハッピー】
【日本語訳:彼の歌は私を幸せにする】
ココが重要!
「~を…(の状態)にする」と言う時には〈make+~(人など)+…(形容詞)〉の形をつかいます。
チャレンジ!
次の文章を音読してください。
1.The movie makes me happy.
【英語の発音:ザ ムービー メイクス ミー ハッピー】
【日本語訳:その映画は私を幸せにする】
2.It made me bored.
【英語の発音:イット メイド ミー ボード】
【日本語訳:それは私を退屈にした】
3.Reading books make you more intelligent.
【英語の発音:リーディング ブックス メイクス ユー モア インテリジェント】
【日本語訳:本を読むことはあなたをより知的にする】
まとめ
いかがでしたか?
誰かを「幸せにする」などと言えるようになりましたか?
冒頭で述べた通り、私も人の役に立つような仕事をしたいといつも考えています(o^―^o)ニコ
ぜひ、皆さんも人の役に立っていることを今回の英語で話してみてください(^▽^)/
今回は以上です。
コメント